BAŞA DÖN

Türkiye Gazetesi

Anasayfa > Haber > Elif Şafak Almanca’da

Elif Şafak Almanca’da

Elif Şafak'ın 1999'da yayınladığı ikinci romanı 'Şehrin Aynalar'ı Almanca'ya çevrildi. Romanda Engizisyon mahkemelerinden kaçan Yahudi bir ailenin İstanbul'a sığınmaları anlatılıyor.



Elif Şafak'ın 1999'da yayınladığı ikinci romanı 'Şehrin Aynalar'ı Almanca'ya çevrildi. Romanda Engizisyon mahkemelerinden kaçan Yahudi bir ailenin İstanbul'a sığınmaları anlatılıyor. Eseri Almanca'ya çeviren Beatrix Caner, "Elif Şafak unutulup gitmiş, eski kitaplarda kalmış kelimelerin sanki günlük hayatta kullanılıyormuş gibi kendini gösterdiği, masalları andıran soyut bir dille yazıyor" diyor. İlk romanı 'Pinhan' ile 1998'de Mevlana Büyük Ödülü'nü kazanan Şafak'ın yayınlanan diğer kitapları 'Kem Gözlere Anadolu', 'Şehrin Aynaları', 'Mahrem', 'Bit Palas' ve 'Araf'. > Kültür Servisi
 
 
 
 
 
 
 
Kapat
KAPAT