"Ben sevindirici bir haber bekliyordum zaten..."

A -
A +
"Haklı olarak hocası ağır bastı yenge. Mektubu okuyayım bakalım ne yazmış?"   Firdevs heyecanlanmıştı: - Hele aç bakalım yenge; ne göndermiş? - İşte bu elbiseler, bu da esans kokulu mektup. - Mektup mu dedin? Ver hele yenge! - Al! - İbrahim yeğenimizin kalbi seninle hocası arasında sıkışmış… - Haklı olarak hocası ağır bastı yenge. Mektubu okuyayım bakalım ne yazmış? ….. İzzetli, hürmetli, hakikatli, adamlıklı, şefkatli, hatırlı, gönüllü, asilli, usullu, akıllı, izanlı, hünerli, marifetli, üsluplu, yakışıklı, güzel huylu, tatlı dilli, uzun boylu ince belli, kıl ayıpsız hatunum, helâlim Firdevs Hatun huzuruna,Deruni dilden (gönül içinden) ve can u gönülden selâmlar ve duâlar edip ol mübarek nazik hatırın sual ederiz. Hüda’nın birliğine emanet veririz. Benim nazlı yâr-ı gam gusarım/dert ortağım. Benim şenliğim, şöhretim, benim sevdiğim, keyfim, benim canım Firdevsim!Neylersin ne işlersin, ne keyftesin, ne fikirdesin, ne hâldesin, ne demdesin/ne durumdasın? Benim güzelim, garip gönlünü ne ile eğlersin? Okur musun, nakış mı işlersin?Oynar mısın, güler misin? Benim gönlüm senin hâlinle eğlenir, sen nicesin? Keşke sizi getirsem, bu vilayetleri seyrettirsem, zira sensiz canım rahat olamıyor. Benim güzel keyfim, senden ayrılmak ne çetin ahval imiş bilmezdim. Hak teâlâ gönül hoşluğuyla bir dahi dünya gözüyle görüşmek müyesser eylesin. Âmin…Firdevs, Firdevs, o saçların seveyim, o kaşın seveyim, o gözün seveyim, o yüzün seveyim, ayıpsız canın seveyim. Sakın benden küsmeyesin ki gönlüm sıkılmasın. Kusurlarımı affet, âhiret hakkını helâl eyle.Bu bel ipi bana yadigâr mı verdin, yoksa bununla beni bağladın mı? Zira yadigâra ne hacet hiç hatırımdan çıkmadın, gözüm önünde durursun. Böylece apayan gönlümdesin. Allaha emanet olasın.Bin tabaka kâğıt yazsam seninle sözlerim tükenmez. Hele yavaş, inşaallahü teâlâ, ramazan geceleri sabahlara değin sana çok çok gördüğüm, işittiğim pak şeyleri ve esvapları size layık görürüm: Eğer fırsatım olursa alırım, yoksa siz sağ olunuz.Birer hamaylı getiririm. Şimdilik mektubum boş olmasın için bir pak bürüncük gömlek göndermişim, mazur olsun.Sizin hevesinize çermiği/kaplıcayı yaptırırım: İnşallah tamam olanda ande çimeriz. Gönlünüz her ne meyve isterse şehirden getirtesiniz. Meyvesiz kalmayasınız. Haftada iki kere çaylara, bahçelere çıkasınız, hapsolmayasınız, rahat olasınız.Allah’ın birliğine emanet olasınız.Ömrün uzun olsun.Âmin, ya Mu’in! ….. - Âmin... âmin ecmain! Riyasız, kalpten yazılmış Firdevs. İbrahim sözünün eri çıktı; hakiki dost, sağlam muhabbetli olduğunu bu mektupla ispatlamış oldu. Başka söze ne hacet! Rüyanla da alâkalı gibime geliyor! - Ben sevindirici bir haber bekliyordum zaten yenge. Rüyam boş çıkmadı elhamdülillah. Sonra onun muhabbetinden hiç şüphe etmedim ki yenge…  Ebedî hayat, ebedî saadet derdiyle dertlenmiş bir ere sahip olmak kaç kişiye nasip olur? Bu hususta kendimi pek şanslı görüyorum yenge. Cenâb-ı Allah’ın bir lütfu bu… DEVAMI YARIN
UYARI: Küfür, hakaret, bir grup, ırk ya da kişiyi aşağılayan imalar içeren, inançlara saldıran yorumlar onaylanmamaktır. Türkçe imla kurallarına dikkat edilmeyen, büyük harflerle yazılan metinler dikkate alınmamaktadır.