BAŞA DÖN

Türkiye Gazetesi

Anasayfa > Haber > Türkçe’den taviz yok

Türkçe’den taviz yok

TGRT Haber Dairesi Başkanı Mehmet Soysal “Başbaşa” programında konuk ettiği yazarımız Rahim Er ile Türkiye’de yazar olmanın getirdiği sorunları ve yayıncılığın sorunlarını konuştu.



TGRT Haber Dairesi Başkanı Mehmet Soysal “Başbaşa” programında konuk ettiği yazarımız Rahim Er ile Türkiye’de yazar olmanın getirdiği sorunları ve yayıncılığın sorunlarını konuştu. Rahim Er, yayıncılık konusunda şunları söyledi: Soysal: 17 yıl önce gazeteciliğe başlangıcım sizinle olmuştu, birçok kişinin üzerinde emeğiniz var. Yıllarca Kültür Dergisi çıkartma projeniz vardı, buna önce nerede başladınız? Er: Bunun çok ilginç bir hikayesi var, küçük bir teşekkürün hangi hizmetlere yol açabileceğini görebilirsiniz. Marmara depreminde Yalova’daydık. Bir ardakadaşımın teklifiyle Değirmendere’de bir arkadaşımızı ziyarete gittik. Evi kısmen hasar görmüştü, teselli etmeye çalıştık. Bu ziyaret Almanya’daki dostumuz, ağabeyimiz Ahmet Akabay üzerinde unutulmaz intibalar bırakmış. Bir gün telefon etti ve Frankfurt’a konferansa çağırdı. Enver Bey talep etti Orada Dr. Enver Ören Bey ile karşılaştık ve “Biz de Mücahid Beyle kulaklarını çınlattık ve grubumuzda bir yayın şirketinin varlığının noksanlığını gördük, bunu da senin yapabileceğin kanaatine vardık ne dersin?” dedi. Biz de teklifi kabul ederek 13 Kasım 1999’da Sultanahmet’te yer bulduk. 1 Haziran 2000 itibariyle kuruluşumuz devam ediyor. Bab-ı Ali Kültür Merkezi, İhlas Holding’in bu kriz ortamında Türk Milleti’ne armağan ettiği bir kuruluştur. Soysal: Peki hedef neydi? Yayınevi olarak branş belirlediniz mi? Er: Birçok kategoride kitaplarımız var. Matbaada ve proje aşamasında olan kitaplarımız var. BKY harfleriyle kısaltılmış olarak önümüzdeki günlerde bir dergimiz çıkacak. Bu da Enver Bey’in arzusu. Onun dışında bir de web sitemiz var (“bky.com.tr”). Yayıncılığımızın ana unsuru kitapta romandan şiire kadar tercümeden telife kadar her alanda faaliyet göstereceğiz. Farkımız üslubumuz Soysal: Yayınevleri içerisinde sizi farklı kılan bir özellik var mı? Er: Önümüzdeki günlerde “Türkçenin Sözlüğü” diye bir çalışmamız çıkıyor. Temiz Türkçe’yi anlatan bir kitap çıkacak. Belirli çerçevelere oturtmak zordur. Burada fark nedir? Fark üsluptur. Soysal: Olmazsa olmaz dedikleriniz neler? Er: Olmazsa olmazlar Türkçe’den taviz vermemek. İnançlarımıza aykırı yayınlar olmaz bizim kapımızda. Ülke bütünlüğüne insanlarımızın hassasiyetine aykırı, zarar verici yazılar kitap olamaz. Bunlar bizim hassasiyetimiz. Soysal: Yazar kadronuz genişleyecek mi? Özellikle Avrasya, Orta Doğu, Orta Asya boyutlarında görebilecek miyiz? Er: Yazarlarımız ve dergiye yazanlarımız zaman içerisinde netleşiyor. Gönlümüzde yatan yazarlarımızın maddi külfetlerini üzerimize alıp, onları verime yönlendirmek. Ben yayınevinden çok yayın şirketi diyorum, çünkü bugün hedefe varılan noktada kitapçı esprisini aşmıştır. Soysal: Yayınevi sayısı her geçen gün artıyor. Az okuyorsak kitap dünyasındaki bu artışı nasıl değerlendiriyorsunuz? Er: Az okuduğumuz inkar edilemez bir gerçek, ama dediğiniz gibi son yıllarda bilhassa üniversite gençliği okumaya araştırmaya yöneldi. Bu çok sevindirici bir hadise, okumaktan soğutulmuş olabiliriz diye düşünüyorum. Yıllarca kağıt pahalı olmuş. Yazarlardan telif ücretleri alınırken vergiler yüksek tutulmuş. Bugün 6 milyon lira satış fiyatı olan bir kitabın 5 milyon lira maliyeti var. Dolayısıyla cazip bir sektör değil. O zaman küçük müteşebbüslere kalıyor onlar da ileriye taşıyamıyorlar, temel sebep burada ciddi bir kültür politikası güdülmemesidir.
 
 
  • Piyasalar

    Fark %
  • 109288
    % -0.34
  • 3.8678
    % -0.6
  • 4.5644
    % -0.41
  • 5.1931
    % -0.51
  • 156.43
    % -0.11
 
 
 
 
 
KAPAT