Amerikan Hala

A -
A +

Oyunun afişi ve Tiyatro Dergisi'nde "Yazan-Yöneten Hulki Saner" olarak belirtilmiş. Oyunu izlemeye başladıktan birkaç dakika sonra, âşina olduğumuz bir oyun aklımıza geldi.. Nam-ı diğer ÇARLİ'NİN TEYZESİ. Sonra, yıllarca evvel AYFER FERAY TİYATROSU'nda izlediğimizi hatırladık.. Yıllar sonra Şişli BEŞBASAMAK TİYOTRUSU'nda bir ÇARLİ'NİN TEYZESİ daha çıktı. Çeviri Hâle Kuntay'ındı ve başrolde, yönetmen merhum Muharrem Gürsoy'un oğlu Atillâ Gürsoy vardı.. Neyse, bu TEYZE'nin de yaşadıklarını 17 Nisan 1972 tarihinde Son Havadis Gazetesi'nde yazmıştık. Daha sonra bir Teyze daha çıktı, ama göremedik. Refik Erduran'ın çevirisiyle oynandı.. Gelelim bu oyuna.. Amerika'dan gelen halanın hikâyesine... Hulki Saner'i çok iyi tanırız. Bir bilim adamının vakarı içindedir. Müziği de iyi bilir. Yanılmıyorsak bir gazete adına tanıtma müziğini de yapmıştı. Ancak en büyük eseri meşhur, "AYŞECİK" tiplemesidir. Bu klişenin de ilhamını, Shirley Temple'de almış; ama çok iyi etmiş. Beyazperde minik, güzel, sevimli bir afacanın kimliğini kazanmış.. Ve Hulki Saner, kuvvetli benliği, kıvrak kalemi, senaristlikten gelen bir ustalıkla "Amerikalı Hala"yı resmetmiş. Film yönetmeni de olan Saner, bu sefer de bu oyunu yönetmiş. rahatça söyleyebiliriz... Saner'in bu oyunuyla Çarli'nin Teyzesi arasında tek benzerlik muhayyile bir "hala"nın Amerika'dan gelmesi... Oyunun ana motifi olan "Hala" kimliğine itibar etmesiydi. Nitekim, gala gecesi "Teyze" kimliğiyle belirince, seyirci arasında "Hoş geldin, Çarli'nin Teyzesi" nidası yükseldi. Uluslararası anlaşmalarda, bir eserin, şöyle veya böyle oynanması bazı kurallara bağlıdır. Hulki Saner'in Amerikan malı hala, bu kuralın dışında kaldığını, belirli sürenin bittiğini de öğrendik. Herhâlde geçerli mevzuatı çok iyi bilen Saner de, bu doğal hakkını kullandı. Ancak, bu "Amerika" hayranlığı artık geçerliliğini çoktan yitirdi. Oynayanlar ve reji Evvelâ "uyanık bir iş bilen" olarak Hulki Saner'i bu yeteneğinden dolayı kutlamak isteriz. Yeni oyunun hiçbir özelliği ve hatta hiç bir güzelliği yok. Aklına, daha doğrusu kalemine ne gelirse yazmış. Yıllardır kullanılan nükteleri yerli-yersiz kullanmış. Sadece gülümsüyorsunuz. Bu da Saner'e yetiyor. Tiyatro yönetimi diye bir kurala itibar etmemiş; sade kişilerin nerede gireceklerini ve nasıl davranacakların gelişigüzel bir yorumla değerlendirmiş. Buna karşılık, oyuncular içlerinde var olan, oyunculuk vergisiyle işlerini-rollerini mükemmel yaptılar. Ve Hulki Saner de, sahne kenarında sanatçıların bu başarılarını, tabiri caizse "dört köşe" olarak izledi ve mutlu oldu.. Bu arada Nurhan Damcıoğlu'na saygı ve takdirimizi de belirtelim. Tekrar edelim.. Sanatçıların gösterdikleri başarıyı gönülden ve bütün samimiyetimizle kutlamak isteriz, bir yamalı bohça hazırlayarak sunan Hulki Saner'i de, unutmamak gerekir. Amerikan Hala Oynayanlar: Nurhan Damcıoğlu-Gafur Uzuner-Ömer Duran-Ayumi Takano-Ulaş Can Ay-Yiğit Sertdemir-Sermet Yeşil-Başay Okay. Müzik Uygulama: Alper Berksü Koreografi: Ogün Özkutlu-Kostüm: Çolpan İlhan. Sadri Alışık Tiyatrosu

UYARI: Küfür, hakaret, bir grup, ırk ya da kişiyi aşağılayan imalar içeren, inançlara saldıran yorumlar onaylanmamaktır. Türkçe imla kurallarına dikkat edilmeyen, büyük harflerle yazılan metinler dikkate alınmamaktadır.