BAŞA DÖN

Türkiye Gazetesi

Anasayfa > Haber > Makbul-i arif lügati

Makbul-i arif lügati

Dr. Esad Durakoviç, Boşnak dilini inkâr edenlere karşı bu sözlüğün çok iyi bir cevap olduğunu belirterek, “Bu eser birkaç yüzyıllık tarihi anlatan temel bir eserdir. Bu sözlüğün bugünkü önemi de çok büyüktür’’ dedi.



Bosna-Hersek doğumlu Muhammed Hevayi Uskufi’nin 1631 yılında yazdığı ilk Türkçe-Boşnakça sözlük olan Makbul-i Arif (Bilgenin Beğendiği), Saraybosna’da tanıtıldı. Saraybosna’daki Bilim ve Sanat Akademisi’nde düzenlenen tanıtım toplantısına, AB’nin Bosna-Hersek Yüksek Temsilcisi Valentin Inzko, Bosna-Hersek Federasyonu Başbakan Yardımcısı Desnica Radivoyeviç, Federasyon Eğitim Bakanı Damir Maşiç ile çok sayıda akademisyen ve medya temsilcisi katıldı. Ünlü dil bilimci Dr. Esad Durakoviç, Boşnak dilini inkar edenlere karşı bu sözlüğün çok iyi bir cevap olduğunu belirterek, “Diğer taraftan, bu eser birkaç yüzyıllık tarihi anlatan temel bir sözlük bilimcilik eseridir. Bu tarihin bugünkü önemi de çok büyüktür’’ dedi. TARİHÎ ÖNEMİ BÜYÜK BİR ESER Sözlüğün yayımlanmasına katkıda bulunan Tuzla Belediye Başkanı Yasmin İmamoviç, yazarın Tuzla doğumlu olduğunu belirtti. Bosna-Hersek Federasyonu Eğitim Bakanı Damir Maşiç de bu eserin Boşnakça için önemli bir eser olduğunu kaydetti. Asıl adı Mehmet Bosnevi olan Muhammed Hevayi Uskufi, 1610 yılında Zvornik sancağının, Donya Tuzla yakınlarındaki Dobirnya köyünde doğdu. Takma adı ‘’Hevayi’’, mahlası ise “Uskufi” olan yazar, 1651 yılında vefat etti. Türkçe ilahiler de kaleme alan yazarın, 1631 yılında yazdığı ‘’Makbul-i arif (Bilgenin Beğendiği) adındaki eseri ilk Boşnakça-Türkçe sözlük olarak biliniyor. TÜRKÇE VE BOŞNAKÇA ÖĞÜTLER DE YER ALIYOR “Oku, yaz, çok çalış; uğursuz olma!’’, “Kim iyilik ederse karşılığını bulur!’’, “Ey oğul, iyi ol; iyilik güzeldir!’’, “Kötü gözle bakma, iyilik yap!” gibi Boşnakça ve Türkçe öğütlerin de yer aldığı sözlüğü, Dr. Esad Durakoviç (solda) ve Tuzla Belediye Başkanı Yasmin İmamoviç, tanıttı.
 
 
 
 
 
 
 
Kapat
KAPAT