Eski tartışma yeniden gündemde: Türk edebiyatı mı, Türkçe edebiyat mı?

- Güncelleme:
Eski tartışma yeniden gündemde: Türk edebiyatı mı, Türkçe edebiyat mı?

KÜLTüR - SANAT Haberleri

Edebiyatın gündeminden düşmeyen “Türkçe edebiyat mı Türk edebiyatı mı?” tartışmasını usta yazarlara sorduk…

MURAT ÖZTEKİN'İN HABERİ

Edebiyattaki Türklük ve Türkiyelilik tartışmaları yeniden alevlendi… Bazı yayınevlerinin kitaplarını “Türkçe edebiyat” ve “Türkiye edebiyatı” diye kategorize etmeleri, sosyal medyanın da gündemine yerleşti. Kimi yazar ve okuyucular “Niçin Almanca edebiyat, Fransızca edebiyat denilmiyor da Alman edebiyatı, İngiliz edebiyatı deniliyor?” diyerek duruma tepki gösterirken bazıları ise Türkiye’deki edebiyatçıların farklı etnik kimliklerine dikkat çekip “Türkçe edebiyat” tabirini savundu… 

“SAÇMA TARTIŞMA”

Konuyu sorduğumuz tanınmış yazar Mario Levi, bu tartışmayı saçma bulduğunu kaydederek “Türkçe yazılan her edebiyat, Türk edebiyatıdır. Bu tartışılamaz. Türk edebiyatı, İngilizce ve Almanca gibi dillerden farklı olarak Türkiye’de yapılan bir edebiyattır. Bir eser hangi dilde yazılırsa o dile aittir. Çünkü önemli olan dildir. Bu tartışma Fransa’da yapılmaz” diye konuşuyor. 

“MODERN ZAMANLARIN İHTİYACI”

Edebiyatçı İskender Pala ise “Türk edebiyatı, eskiden beri kullanılagelen ve bizim bütün medeniyet birikimimizi taşıyan bir ifade. ‘Türk edebiyatı’ dediğimiz zaman tarihin derinliklerine de uzanan, o günden beri farklı anlayış ve üsluplarda yapılan edebiyatı kastediyoruz. Fakat ‘Türkçe edebiyat’ modern zamanların bir ihtiyacı gibi duruyor. ‘Türkçe edebiyat’, Türkiye’de yaşayan farklı dil, din ve ırktan insanların Türkçede oluşturduğu edebiyattır. Bu, bizi zenginleştirir. Bundan kaçınmamak lazım. Ben ise kendi eserlerimin niteliklerine bakarak ‘Türk edebiyatı’ içerisinde konumlanırım diye düşünüyorum” diyor.    

“İDEOLOJİK BİR YAKLAŞIM”

Edebiyatçı Beşir Ayvazoğlu da Türk edebiyatı tabirini doğru bulduğunu söylüyor. Ayvazoğlu bunu şöyle izah ediyor: Ben Türk edebiyatı diyorum. “Türkçe edebiyat” tabiri bana ideolojik bir yaklaşım gibi geliyor. Türklük bir üst kimliktir ve Türkçe yazan herkesi içine alır. İngilizce uluslararası olduğu için ‘İngilizce edebiyat’ denebilir. Çünkü İngilizce yazan Hintli de var. Ama Türkçe öyle değil.

UYARI: Küfür, hakaret, bir grup, ırk ya da kişiyi aşağılayan imalar içeren, inançlara saldıran yorumlar onaylanmamaktır. Türkçe imla kurallarına dikkat edilmeyen, büyük harflerle yazılan metinler dikkate alınmamaktadır.
Sonraki Haber Yükleniyor...